1702班国旗下讲话—如何理性对待洋节日

文章来源:学生处 作者:1702 吴积明 发布时间:2017年12月25日 点击数: 字号:

 

                                       如何理性对待洋节日

1702  吴积明

    各位台上台下的小伙伴们大家早上好!我是1702的吴积明。这几天天气渐凉,我们也逐渐感受到了冬日的气息。三天前的冬至不知各位过得如何,我的记忆里只剩下了汤圆的香甜了。而现在,许许多多的节日也还正在赶来,不仅有中国传统文化中极为热闹的春节,许多国外的所谓“洋节日”也跟着凑起了热闹。凑巧的是,今天正好是大家所熟悉的圣诞节。那么,在全球文化交融的今天,我们又该如何对待这些“洋节日”呢?

    很多“洋节日”与中国的传统节日一样,有着悠长的历史传承和丰富的文化内涵,过这样的节日,是人类情感的美好表达,是历史文化的集体温习。就拿感恩节来说,它的由来就有一个温暖的故事。1620年,著名的“五月花”号船满载不堪忍受英国国内宗教迫害的清教徒102人到达美洲。1620年和1621年之交的冬天,他们遇到了难民送来了生活必需品,还特地派人教他们怎样狩猎、捕鱼和种植玉米、南瓜。在印第安人的帮助下,移民们终于获得了丰收,在欢庆丰收的日子,按照宗教传统习俗,移民规定了感谢上帝的日子,并决定为感谢印第安人的真诚帮助,邀请他们一同庆祝节日。尽管感恩节的由来有另外一种说法,但我更加愿意相信这种温馨。感恩节本来是美国独创的节日,但后来加拿大、埃及、希腊等国家也“洋为我用”,设立了本国的感恩节。不管庆祝的形式存在着多大的差异,但其文化内涵都是一致的,那就是让人学会感恩。这样的节日,无论如何也不可能是“文化毒草”吧?我们很多同胞过感恩节,也不是全盘照搬美国人的做法,非得准备火鸡和南瓜饼,而是抽取其文化精髓,传递“感恩”之情。那么,面对这样的“洋节日”,我们大可不必高呼“狼来了”。

    真正应该让我们感到悲哀的是:很多人根本不懂也不愿去懂“洋节日”包含的文化内涵,把“洋节日”统统过成了“狂欢节”“购物节”。不可否认,造成这种现象的表面原因是不少商家在背后推波助澜,深层原因却还是因为我们缺乏对“洋文化”的理性的传播,公众无法得到正确解读的途径。例如平安果。我们都知道,英文中的apple和和平安扯不上几分钱关系,还反使亚当和夏娃掉出了伊甸园。所谓的平安果,不过是中国商家“创新”的卖点罢了。而相比之下,我们的很多传统节日却缺乏富有创意的策划和宣传,以至于让很多年轻人感觉“没什么意思”,这便造成了一部分群体对“洋节日”的盲目崇拜。

“洋节日”大行其道的时候,正是我们需要反思的时候。重现中国传统节日的荣光,靠的不是排斥“洋节日”,而是为中国传统节日注入蓬勃的生命力。很显然的是,在“洋节日”大行其道之时,我们也不会忘记千年前祖辈就开始的传统。当我们逐渐成长时,传统节日也不再只是放个假那么简单,形而上地说是对过去生活的追思,还有对古老智慧的传承。

那最后就给各位拜个早年吧!